引述

未來

未來(詞曲/櫻井和壽) 中譯資料(台灣非官方提供)

在這無名的道路上 因為想伸手想攔部順路便車 所以抱著雙膝坐著等待
但是在這荒蕪一片的地方 沒有人會從這裡通過吧
就算標示著禁止進入 但排除一切萬難到這個地方的可是我啊
其實十分清楚沒有人會來迎接我 但想想還是再等等看吧

雖然沒有什麼值得生存的理由 但是我也不想現在就死啊
就這樣地我也正努力著熬過這一天

在剛誕生在這世界的我們面前 有的只是未定未來
只要能相信 那就能無懼一切地活著
於是如今橫阻在我的眼前 昨日所相信未來
別去理會它 閉起雙眼照樣度日吧

那部女生開的車 在我面前停了下來 對我說載你一程吧
表達感謝後的我 打開了車門 坐在副手座又再次向她道謝
稍稍行走一段時候 因為緊錮的安全帶 讓我覺得不自在
也變得懶得回應她的話 開始假裝睡覺地躺著

如同計畫般地我們朝著預定的路程向前
至少也走完今天

在相逢邂逅那一天的我倆面前 有的只是美好的相信
只要還相信著它 就一定能擁有一段美好的戀愛
就算如今這個分手的相信 正無聲無息地悄悄靠近著
我也不願去相信 仍舊找尋著出口的光明

在剛誕生在這世界的我們面前 有的只是未定未來
只要能相信 那就能無懼一切地活著

於是如今橫阻在我的眼前 昨日所相信未來
不願去相信 而去努力掙扎
總有一天這個橫阻在我的面前先前所相信未來
會讓你發現改變 把這相信深刻烙印在我的心田
如果可以相信自己的話 看吧 未來又再動了起來
所以起身去迎接那個伸手攔著便車的我

arrow
arrow
    全站熱搜

    貪玩的風箏 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()